توزيع الأسر المعيشية كنسبة مئوية وفق طريقة التزود بالمياه والبيئة السكنية في عام 1996 البيئة 表20:1996年按照不同取水模式和居住地的家庭分布比例图
وقد يدفع العجز عن تحمل تكاليف التزود بالمياه الأشخاص إلى البحث عن مصادر مياه بديلة قد تكون غير مأمونة. 负担不起水费也可导致人们寻求替代性的可能不安全的水源。
فهن يواجهن زيادة في التعرض للعنف الجنسي عندما يسرن على أقدامهن إلى مصادر التزود بالمياه أو عندما يتغوطن في العراء. 她们在前去汲水或露天排便时,面临着更大的性暴力风险。
وفي هذا الصدد، أوصى المعهد موزامبيق بأن توسع برامج التزود بالمياه والصرف الصحي في المناطق الريفية(75). 在这方面,IIMA建议莫桑比克扩充农村地区的供水方案和卫生方案。
ووُزِّعت المعونات الغذائية الطارئة واللوازم الطبية، كما قدمت المساعدة من أجل تحسين التزود بالمياه في المناطق المتضررة. 分发了紧急粮食援助和医疗用品,并为改善灾区的供水状况提供了一些援助。
غير أن هذه النسب تراجعت بسبب تزايد السكان وعدم كفاية الموارد المرصودة لتوسيع برامج التزود بالمياه وصيانتها. 然而,由于人口增加以及用于供水系统的扩大和维修的资金不足,这些比例有所下降。
وورد في التقارير أن هذه القرى (البالغ مجموع سكانها 255 86 نسمة) قد حرمت خلال فترات الحصار من التزود بالمياه لفترات تتراوح بين أسبوع وشهرين(37). 在受包围期间,这些村庄(总共有86 255名居民)据报有一个星期到两个月没有获得水供应。
يوضح الجدول 20، وهو مأخوذ عن التقرير المتعلق بالمسح السكاني والصحي في عام 1996، توزيع الأسر المعيشية كنسبة مئوية وفق طريقة التزود بالمياه والبيئة السكنية. 根据1996年人口和健康调查报告绘制的表20显示了按照不同取水模式以及居住地的家庭分布比例。
وتجري أيضا زيارة الأماكن العامة مثل المدارس والمشافي الميدانية ومراكز التزود بالمياه والأسواق والمقابر والمحلات التجارية الصغرى، وذلك لاستكمال المعلومات التي تتيحها المقابلات بالملاحظة المباشرة. 还走访了公共场所,如学校、实地医院、供水点、市场、公墓和小商店,通过直接观察,来补充访谈的内容。
354- لم تشهد طرق التزود بالمياه والإنارة، ومصادر الطاقة المستخدمة لأغراض الطهي، وبيوت الخلاء، والمعدات المنزلية الخاصة بالأسر المعيشية الزراعية المحلية تغيراً كبيراً منذ عام 2000. 供水和照明模式、用于烹饪的能源、厕所类型以及农村家庭的家用设备自2000年以来没有发生任何显着的变化。